Keine exakte Übersetzung gefunden für نموذج اتفاقية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نموذج اتفاقية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La présente section porte sur deux modèles d'accord-cadre:
    يتناول هذا الباب نموذجين للاتفاقات الإطارية، هما:
  • Modèle de convention sur les armes nucléaires
    الاتفاقية النموذجية بشأن الأسلحة النووية
  • Projet d'accord type entre
    مشروع الاتفاق الثنائي النموذجي
  • État des conventions et des lois types
    حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
  • • Les inquiétudes liées à l'avenir des projets pilotes après la fin des accords de contribution.
    • استمرار القلق إزاء مستقبل المشاريع النموذجية بإبرام اتفاقات التبرع للمشاريع.
  • Contrairement à la Loi type et à la Convention de New York, l'article 76 du projet d'instrument ne comporte pas de définition de l'exigence de l'écrit.
    وعلى العكس من القانون النموذجي واتفاقية نيويورك، فإن المادة 76 من مشروع الصك لا تتضمن تعريفا لاشتراط "الكتابة".
  • Voir la description des modèles d'accord-cadre au paragraphe 6 du document A/CN.9/WG.I/WP.52.
    انظر وصف نموذجي الاتفاقات الإطارية الواردين في الفقرة 6 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.52.
  • Il y a recours lorsque cet accord présente un intérêt pratique et financier;
    بناء على ذلك وضع المكتب نموذج اتفاق طويل الأجل يستخدمه عندما يكون الأمر مناسباً من الناحيتين العملية والمالية؛
  • On pourrait tout d'abord envisager un accord type de coopération pour des pays en développement se situant à un même niveau, qui pourrait par la suite être transformé en accord multilatéral de coopération.
    فقد يوضع أولاً اتفاق تعاون نموذجي يُستخدم من قِبَل البلدان النامية المتكافئة، ويمكن الارتقاء لاحقاً بذلك الاتفاق النموذجي إلى اتفاق تعاون متعدد الأطراف.
  • La Conférence d'examen devrait reconnaître le modèle de protocole additionnel et l'accord de garanties généralisées comme la norme de vérification unique au titre de l'article III du Traité.
    وقالت إنه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يقر بأن البروتوكول الإضافي النموذجي واتفاق الضمانات الشاملة هما المعياران الوحيدان للتحقق بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.